Accéder au contenu principal
In proofreading we trust !

Faites relire les traductions réalisées en interne par un professionnel!
 
  • des révisions en toutes langues
    • la révision bilingue est réalisée par un de nos traducteurs qualifiés de langue maternelle à partir des textes source et cible transmis.
    • le texte cible corrigé vous est transmis en suivi des modifications et toutes les modifications acceptées
  • des relectures-expertise
    • examen unilingue du contenu dans la langue cible. La relecture n'est pas réalisée à partir du texte source. Le traducteur de langue maternelle travaille uniquement sur le texte cible.
Vous avez donc besoin d'une relecture n'hésitez plus!
Nos responsables projets établirons un devis dans la journée.
 
In proofreading we trust, essayez pour constater! 

Adresse e-mail : contact@studio-gentile.fr
                           contact@studiogentile.mc 

 

 L'Equipe de Studio Gentile

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Coquille ou perles de traduction Comme déjà suggéré dans nos précédents articles, souvent une mauvaise traduction ou une petite coquille peut s’avérer dramatique pour certaines entreprises. Traduction Home-made : les géants aussi s’y sont laissés prendre ! 1)    Le slogan de la boisson Pepsi Brings you back to life en mandarin a été traduit Pepsi ramène tes ancêtres à la vie . 2) La marque Coca-Cola  a été commercialisée avec le nom ke-kou-ke-la dont le sens était « mordre le têtard de cire » ou « jument farcie à la cire ». Suite à de longues recherches, la traduction finale adoptée a été ko-ou-ko-le  :  « bonheur en bouche ». 3) Aussi la marque KFC a fait traduire son slogan Finger-lickin’ good en Eat your fingers off , littéralement « Mangez vos doigts ».   4) Par contre le gagnant absolu parmi les traductions les plus ratées reste celui-ci… ·    ...

Newsletter N° 5

Bonjour à tous nos lecteurs, Voici la newsletter du mois, où vous trouverez la présentation de nos réseaux ! A bientôt, STUDIO GENTILE

NEWSLETTER 2

Chers lecteurs, Nous venons mettre à jour nos parutions de Newsletters !! Voici donc dans un premier temps la Newsletter N°2. Bonne lecture !