Accéder au contenu principal




Traduction assermentée, certifiée, jurée?

Quelles sont les différences?

Une traduction est certifiée par un expert traducteur près la Cour d'Appel d'Aix en Provence (par exemple).
Ce traducteur dépose au préalable sa candidature après du Tribunal de Grande Instance de son domicile pour obtenir l'agrément d'expert traducteur assermenté. 
Sa candidature acceptée, le traducteur prête serment devant le Tribunal de Grande Instance : il est inscrit  sur la liste officielle des experts traducteurs pour une durée de 3 ans, puis 5 ans. 
Il s'agit donc de traductions certifiées, même si on parle souvent de traductions assermentées et/ou jurées!

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

PRESSE - ACTION & PERFORMANCE

A tous les lecteurs, Un article de presse présentant " la qualité de l'Agence STUDIO GENTILE" a été publié dans le nouveau numéro d'Action & Performance, le magasine d'AFNOR CERTIFICATION . Le voici en exclusivité. Bonne lecture ! http://www.afnor.org/metiers/certification/panorama-certification/magazine-action-performance